And the victim has a face, a suit, and a heavy presence.
والضحية له وجه و بدلة، و حضور ثقيل
The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal.
ولا يحق له تلقِّي بدل خاص أو بدل إقامة عن حضوره جلسات المحكمة.
The President is not entitled to special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings.
وليس له الحق في بدل خاص أو بدل إقامة عن حضور الاجتماعات.
• Lost wages: there is a need to pay an “attendance allowance” based on G-1, step I, United Nations net salary for each day spent on travel and stay in The Hague (two days are therefore added for travel to the seven full days of stay in The Hague), on average €25 per day per witness: €6,919
• أجور ضائعة: ثمة حاجـة إلى دفـع ”بدلحضور“ على أساس الرتبة ع-1 الدرجة 1، حسب صافي المرتب في الأمم المتحدة لكل يوم سفر وإقامة في لاهاي (يضاف إلى ذلك يومان للسفر إلى الأيام السبعة مع الإقامة في لاهاي)، بمعدل 25 يورو في اليوم لكل شاهد: 919 6 يورو
• Lost wages: there is a need to pay an “attendance allowance” based on G-1, step I, United Nations net salary for each day spent on travel and stay in The Hague (two days are therefore added for travel to the seven full days of stay in The Hague), on average €25 per day per witness: €6,919
• أجور ضائعة: ثمة حاجـة إلى دفـع “بدلحضور” على أساس الرتبة ع-1 الدرجة 1، حسب صافي المرتب في الأمم المتحدة لكل يوم سفر وإقامة في لاهاي (يضاف إلى ذلك يومان للسفر إلى الأيام السبعة مع الإقامة في لاهاي)، بمعدل 25 يورو في اليوم لكل شاهد: 919 6 يورو
There are currently six pilot labs in operation, including one in Torbay, where the Benefits Agency and the local Social Services have worked together and have significantly increased take-up of attendance allowance, and the Prisoners Passport Lab in the North-east. Prisoners are being successfully resettled into the community with coordinated help to get access to the public services they need upon release.
وتعمل حاليا ستة مختبرات رائدة، بما فيها مختبر في تورباي، حيث تعاونت الوكالة المعنية بالاستحقاقات مع الدوائر الاجتماعية المحلية وتمكنت من زيادة الاستفادة من بدلالحضور، ومختبر الآفاق الجديدة للسجناء حيث يتم بنجاح إعادة إدماج السجناء في المجتمع وتقديم المساعدة المنسقة لهم للحصول على الخدمات العامة التي يحتاجونها عند إخلاء سبيلهم.
(f) At UNIFIL, a staff member submitted a misleading travel claim for reimbursement for the period from 26 to 31 July 2007 while neither the hazard pay sheet nor the attendance record showed that she was on travel duty.
(و) وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة أيضا، قدمت موظفة مطالبةً بتسديد تكاليف السفر تحتوي على معلومات مضللة عن الفترة من 26 إلى 31 تموز/يوليه 2007، في حين أن كشوف بدل المخاطر وسجلات الحضور لا يرد فيها أنها كانت مكلفة بسفر رسمي.